French comedian Loïc Suberville quite amusingly made fun of his native language, taking the absurd English sentence “A green worm pours a glass towards a glassmaker around 8 PM” and translated it into French. The resulting phrase is very alliterative, assonant, and repetitive “Un ver vert verse un Verre vers un Verrier vers Vingt Heures”.
For those not familiar with the French language, the pronunciation of most of the words in this odd phrase sounds exactly the same. Suberville has been continuing the series with a few more examples.
Multilingual comedian Loïc Suberville, who previously translated an absurd English sentence into French so that every word sounded the same, amusingly personified the French language and then proceeded to shame that person for the grammatical rules within. Of course, French rightly took English to task as well.
French prankster Rémi Gaillard pulled off a series of absurd medical pranks in his latest video, "EMERGENCY." The stunts include oversized medical devices, fake symptoms, and passionate CPR. My new video is like a suppository, it will enter the annals.
In their latest of their wonderful whiteboard videos, linguist Arika Okrent and illustrator Sean O’Neill verbally and visually offer up examples of common English words that have firm roots in the French language. What is vinegar but sour wine? And that's exactly where the word comes from too. Vinegar is…
French actor and comedian Romain Barreda hilariously used the outstretched tabby cat on his laptop as a keyboard.
Lori Dorn
Lori is a Laughing Squid Contributing Editor based in New York City who has been writing blog posts for over a decade. She also enjoys making jewelry, playing guitar, taking photos and mixing craft cocktails.